- ТРИБУНА УЧЁНОГО электронный научно-практический журнал
✒ ОПУБЛИКОВАТЬ СТАТЬЮ В НАШЕМ ЖУРНАЛЕ
ОПУБЛИКОВАТЬ СТАТЬЮ
-
•
РЕГИСТРАЦИЯ•ВХОД•
ДИАЛОГ КУЛЬТУР КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Статья опубликована в журнале за "Декабрь 2019"
Автор(ы) статьи: Голдобина О.В.
PDF файл статьиУДК 372.881.111.1 Голдобина Ольга Владимировна студентка магистратуры, Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, Россия, г. Рязань e-mail: olga181181@gmail.com Научный руководитель: Сомова С.В., кандидат педагогических наук, доцент, Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, Россия, г. Рязань ДИАЛОГ КУЛЬТУР КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Аннотация: Целью данной статьи является рассмотрение понятия диалога культур в дидактическом аспекте. Путем анализа характерных осо- бенностей, дается определение диалога культур как педагогической техноло- гии, обосновывается целесообразность её использования при обучении ино- странным языкам. Выделяются проблемы реализации технологии диалога культур, состоящие в отборе содержания материала. Описываются пример- ная структура урока в исследуемом контексте, отмечается эффективность формирования социокультурных компетенций учащихся. Ключевые слова: диалог культур, педагогические технологии, обучение иностранным языкам, социокультурная компетенция. Goldobina Olga Vladimirovna master student, Ryazan State University, Russia, Ryazan Scientific adviser: Somova S.V., candidate of pedagogical sciences, associate professor, Ryazan State University Russia, Ryazan DIALOGUE OF CULTURES AS AN EFFECTIVE PEDAGOGICAL TECHNIQUE AT A FOREIGN LANGUAGE LESSON Abstract: The aim of this article is to reconsider the concept of dialogue of cul- tures in the didactic aspect. The definition of this pedagogical technique is given through the analysis of its distinctive features and is proved to be an appropriate means of language teaching. Emphasizing its effectiveness in the formation of socio- 1 Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru cultural competencies of students the authors dwell upon the problems of the appli- ance and offer a certain structure of a language lesson from the perspective of dia- logue of cultures concept. Key words: dialogue of cultures, pedagogical techniques, language learning, socio-cultural competence. Для каждого педагога вопрос использования новых педагогических тех- нологий всегда актуален. Успешная педагогическая практика немыслима без творческого отношения к работе, непрерывного поиска средств, форм, методов и приемов обучения. Данное исследование вызвано интересом к диалогу куль- тур как эффективной педагогической технологии, которая в последнее время находит довольно широкое применение в образовательном процессе. Прежде всего обратимся к анализу, касающемуся определения термина «педагогическая технология», который в различных источниках трактуется по- разному. Наиболее лаконичная дефиниция представлена в электронном словаре терминов: «педагогическая технология – это совокупность знаний о способах и средствах осуществления педагогического процесса» [1]. В терминологическом словаре современного педагога педагогическая технология определяется как «организация педагогического процесса в соответствии с конкретной педагоги- ческой парадигмой» [2]. Словарь терминов и понятий тестологии описывает педагогическую технологию как «направление в современной дидактике, зани- мающееся проблемами применения технических средств в учебном процессе, а также вопросами совершенствования структуры и повышения эффективности учебного процесса [3]. Самое подробное представление педагогической техно- логии мы встретили в словаре терминов по общей и социальной педагогике: «педагогическая технология - это последовательное и непрерывное осуществ- ление взаимосвязанных между собой компонентов, методов, состояний педаго- гического процесса и определенных действий его участников – педагогов и обучающихся; последовательная взаимообусловленная система действий педа- гога, связанная с применением той или иной совокупности методов воспитания и обучения и осуществляемая в педагогическом процессе с целью решения раз- Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 2 личных педагогических задач (структурирование и конкретизация целей педа- гогического процесса, преобразование содержания образования в учебный ма- териал; выбор методов, организационных форм и средств осуществления педа- гогического процесса и т. д.)» [4]. Анализируя суть приведенных выше определений, можно сказать, что пе- дагогическая технология - понятие емкое, представляющее собой, во-первых, часть педагогической науки с ее «стратегическими» целями, методами и содер- жанием обучения; во-вторых, это непосредственный «тактический» алгоритм процесса достижения конкретных результатов. Таким образом, диалог культур как педагогическая технология может рассматриваться и с точки зрения подхо- да к обучению, определяя его цели, содержание и с позиции конкретного прие- ма, средства обучения. Цель этой технологии - формирование диалогического сознания и мышления, обновление предметного содержания путем интеграции различных культур, не сводимых по деятельности и смыслу. Идеи использования диалога культур в образовании имеют довольно по- дробное теоретическое обоснование. М.М. Бахтин и В.С. Библер – одни из пер- вых отечественных исследователей, разрабатывающих идею диалога культур. Для М.М. Бахтина материалом, на основе которого строится обучение, является диалог. Причем под диалогом понимается любое взаимодействие, дающее воз- можность формирования иноязычной компетенции. Эти идеи получили даль- нейшее развитие, став отправной точкой для создания Школы диалога культур. Согласно технологии ШДК Библера диалог культур несет двойную нагрузку: будучи и формой обучения, и принципом содержания науки. Именно диалог определяет суть и смысл усваиваемых и творчески формируемых понятий. Ученый убежден, что главное событие в диалоге – бесконечное развертывание все новых смыслов каждого вступающего в него феномена культуры; диалог есть не проявление противоречий, а сосуществование и взаимодействие несво- димых в единое целое сознаний, не обобщение, но общение различных форм понимания [5]. Эта глубокая философская мысль, широко и часто цитируемая в научных работах, несет в себе главный смысл применения метода диалога Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 3 культур в обучении. С тех пор, как мы стали называть «обучаемых» «обучаю- щимися», подчеркивая их активную роль в учебном процессе, диалог, во всех его проявлениях, – это единственно верный способ взаимодействия и познания. Стоит упомянуть и идею «точек удивления» В.С. Библера в связи с тем, что она, как нельзя лучше применима к обучению иностранным языкам в ситу- ациях сравнения языковых явлений и особенностей культуры. Точки удивления – мощный «катализатор» усвоения знаний, а также прекрасный мотиватор обу- чения. Технология диалога культур полностью соответствует требованиям со- временных образовательных стандартов, то есть рассматривает каждого ребен- ка как уникальную и неповторимую личность с собственными особенностями мышления и, следовательно, важной точкой зрения, которая может быть выра- жена в общем диалоге и принята к сведению. Таким образом, теоретически мы уже достаточно обосновали целесообразность использования технологии диа- лога культур. Рассмотрим проблемы ее практического применения. Одна из них заключается в том, какой культурный аспект включать в программу обучения. В данном вопросе, по мнению И.Р. Максимовой и Р.П. Мильруд, «содержание обучения культуре можно поделить условно на следующие компоненты: - элементы культуры (артефакты, памятники, этнография), - проявления культуры (эпизоды, случаи, события), - индикаторы культуры (привычки, вкусы, предпочтения), - факты культуры (ценности, нормы, стереотипы), - измерения культуры (коллективизм-индивидуализм, спонтанность- пунктуальность, феминность-маскулинность)» [6, с. 16]. Следует заметить, что приведенная выше классификация касается линг- вострановедческого материала. Однако известно, что сведения о культуре мож- но получать и из самого языка. К примеру, в исследовании С.В. Сомовой, по- священном проблеме адаптации зарубежных учебных курсов английского язы- ка на основе диалога культур, проводится тщательный анализ социокультурно- го компонента содержания обучения. Говоря об обучении культуре с помощью Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 4 языка, автор выделяет два направления, по которым в отечественной науке происходит решение данной проблемы: «1. Привнесение в обучение информации о культуре страны изучаемого языка, то есть лингвострановедческой информации. 2. Извлечение информации из самого языка, касающегося того же линг- вострановедческого аспекта, то есть знакомство с культурой через реалии, представленные в языке» [7, с. 32]. Затрагивая тему культуры, мы не должны ограничиваться страноведче- ской информацией, так как многое из того, что входит в широчайшую культур- ную парадигму, заложено в самом языке. Данный факт подтверждает неограни- ченные возможности в этом отношении иностранного языка как предмета. Что касается практической стороны, а именно планирования и построе- ния занятия, Е.Н. Ковалевской описываются следующие элементы структуры урока диалога по литературе: «1. Погружение участников диалога в личностные смыслы, психологиче- ская адаптация к предстоящей эстетической и познавательной деятельности. 2. Обозначение темы урока и его установок (задается культурное пространство диалога). 3. Осознание учащимися своих собственных впечатлений, мыслей об изучаемом, возникновение в сознании школьника вопросов себе и другим. Поддерживание учебной ситуации, обеспечивающей включение учащегося в культурное пространство урока. 4. Оформление речевых высказываний и вза- имный обмен смыслами, создание смыслового поля. 5. Возникновение новых учебных ситуаций в сфере многоголосья мнений, суждений, наблюдений, от- крытий по ходу движения понимания» [8, с. 10]. Подобным образом можно строить и работу на уроке иностранного язы- ка. По мнению С.В. Сомовой, разбирая аутентичные тексты, обучающийся язы- ку «не только воспринимает и интерпретирует социокультурную информацию текста, а занимает по отношению к нему определенную позицию, формирует собственную социальную компетенцию, то есть способность взаимодейство- вать с представителями иной лингвосоциокультурной общности, готовность Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 5 пользоваться их понятиями, представлениями и концептами» [7, с. 22]. Это как раз есть диалог культурных смыслов, на котором строится технология диалога культур. Однако для того, чтобы обучающиеся могли участвовать в подобном диалоге, необходимо владение языковыми средствами, различными лингвисти- ческими компетенциями, а также обладание достаточными фоновыми знания- ми. Само по себе общение на иностранном языке уже является межкультурным взаимодействием. Следовательно, на уроках иностранного языка при использо- вании рассматриваемой нами технологии диалога культур мы можем сформи- ровать социокультурные компетенции учащихся и представления о языковой картине мира, углубить их знания собственной культуры и культуры другой страны, другого языка. Самым важным результатом, как нам представляется, должна стать способность находить глубинные связи между разными культу- рами и умение вести диалог. Cписок литературы: 1. Национальная педагогическая энциклопедия [Электронный ресурс] // Словарь терминов. URL: http://didacts.ru/slovari/terminologicheskii-slovar- pedagogicheskie-tehnologii.html (дата обращения 21.12.2019 г.). 2. Национальная педагогическая энциклопедия [Электронный ресурс] // Терминологический словарь современного педагога. URL: http://didacts.ru/slovari/terminologicheskii-slovar-sovremennogo-pedagoga.html (да- та обращения 21.12.2019 г.). 3. Национальная педагогическая энциклопедия [Электронный ресурс] // Словарь терминов и понятий тестологии. URL: http://didacts.ru/slovari/slovar- terminov-i-ponjatii-testologii.html (дата обращения 21.12.2019 г.). 4. Национальная педагогическая энциклопедия [Электронный ресурс] // Словарь терминов по общей и социальной педагогике. URL: http://didacts.ru/slovari/slovar-terminov-po-obschei-i-socialnoi-pedagogike.html (да- та обращения 21.12.2019 г.). Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 6 5. Библер В.С., Культура. Диалог культур (Опыт определения) // Вопросы философии. 1989. № 6. С. 31-42. 6. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Обучение культуре и культура обуче- ния языку // Иностранные языки в школе. 2012. № 5. С. 12-18. 7. Сомова С.В. Диалог культур как основа адаптации зарубежных учеб- ных курсов английского языка к потребностям обучающихся: монография / Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. Рязань, 2008. 108 с. 8. Ковалевская Е.Н. Диалог на уроках литературы в школе современной деятельности // Школа Современной деятельности: концепция, проекты, прак- тика развития. Кн.2 / Под ред. Г.Н. Прозументовой. Томск, 1997. С. 10. Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 7