- ТРИБУНА УЧЁНОГО электронный научно-практический журнал
✒ ОПУБЛИКОВАТЬ СТАТЬЮ В НАШЕМ ЖУРНАЛЕ
ОПУБЛИКОВАТЬ СТАТЬЮ
-
•
РЕГИСТРАЦИЯ•ВХОД•
УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В ЭКОНОМИКЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ
Статья опубликована в журнале за "Декабрь 2019"
Автор(ы) статьи: Грудинина В.А.
PDF файл статьиУДК 811.111 Грудинина Вероника Александровна студентка 2 курса, Институт Экономики и Управления Северо-Кавказский Федеральный Университет, Россия, г. Ставрополь e-mail: grudininav@inbox.ru Научный руководитель: Симонова Н.А., кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков для гуманитарных и естественнонаучных специальностей Северо-Кавказский Федеральный Университет, Россия, г. Ставрополь УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В ЭКОНОМИКЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ Аннотация: В данной статье рассматривается процесс появления англицизмов в экономике современной России, а так же анализируется сущность его элементов в настоящее время. Ключевые слова: англицизмы, неологизмы, заимствования, русский язык, экономика, экономическая сфера. Grudinina Veronika Aleksandrovna, 2nd year student, Institute of Economics and Managment North - Caucasus Federal University, Russia, Stavropol Scientific advisor: Simonova N.A., candidate of pedagogical Sciences, associate professor, associate professor of foreign languages for humanities and natural sciences North - Caucasus Federal University, Russia, Stavropol Abstract: This article discusses the process of the appearance of Anglicisms in the economy of modern Russia, as well as analyzes the essence of its elements at the present time. Key words: Anglicisms, neologisms, borrowings, Russian, economics, economic sphere. В данной статье рассматривается процесс появления английских неологизмов в области экономики. Проанализирована сущность его элементов в Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 1 настоящее время. Особое внимание обращается на перевод этих слов, а так же их адаптацию в русском языке. Выявлена и обоснована необходимость изучения особенностей неологизмов в настоящее время. На основе проведённого исследования были обнаружены несколько причин появления новых слов в экономической сфере. Научная статья представляет интерес для широкого круга читателей. Характерной чертой совершенствования языка является появление новых слов или словосочетаний. Употребление заимствованных слов, характеризующих современный мир, изменяющийся под воздействием научно- технического прогресса, является одним из самых значимых явлений для русского языка. Новые выражения, отражающие ранее неизвестные события и процессы, называются неологизмами. Неологизмы - это слова или словосочетания, которые являются новыми для определенного временного периода. Большая часть неологизмов в русском языке - это заимствованные слова из иностранных языков. Русский язык всегда был открыт для заимствования новых слов. Это явление считается частью процесса приобщения России к западной культуре и её традициям. В современном русской речи удельный вес имеют английские заимствования, которые были признаны большинством самых строгих словарей русского языка. Англицизмы - это неологизмы, заимствованные из английской лексики. История появления англицизмов в русской речи берёт своё начало в 19 веке, при этом интенсивно они начали использоваться только с конца 20 века [4, с. 15]. Именно в тот период наблюдался приток заимствованных выражений в разные сферы общественной жизни: в техническую, политическую, экономическую и т.д. Стоит заметить, что английские заимствования имеют положительную динамику развития не только в русском, но и во многих других языках мира. Это связано с несколькими тенденциями, происходящими в мире: с желанием людей больше путешествовать [2, с. 33], появлением Интернета, развитием Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 2 международных отношений, усилением культурного обмена. Основной причиной является приобретение английским языком статуса языка международного общения. Многие учёные считают англицизмы временным явлением, которое связано с подражанием граждан некоторых стран западной культуре. Английские неологизмы можно классифицировать на две категории: Первая категория - это выражения, которые появились в русском языке для того, чтобы охарактеризовать новый предмет или явление. При этом эти термины не имеют аналогов в русском языке. Вторая категория - это слова или словосочетания, которые обладают синонимами в русском языке и могут быть заменены альтернативными вариантами. Помимо этого англицизмы можно классифицировать по тематическому признаку: 1. Экономические термины. 2. Политические термины. 3. Термины, связанные с научно-техническим прогрессом. 4. Спортивные термины. 5. Косметические термины. 6. Профессиональные термины. 7. Термины, связанные с развитием культуры в современном мире. Область, в которой чаще всего употребляются англицизмы, - экономика. Это обусловлено развитием международных экономических отношений, а так же тенденциями к глобализации в мировом хозяйстве. Ещё одной значимой причиной является не особо широкий круг новых экономических терминов, которые имеют исконно русской происхождение. Поэтому в экономической сфере заимствование уже существующих выражений из английского языка является эффективным явлением. Основными причинами заимствования выступают следующие: Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 3 1. Потребность в толковании новых процессов, происходящих в экономической сфере в настоящее время. 2. Необходимость в специализации некоторых терминов. 3. Желание идти в ногу со временем, посредством употребления новых слов и словосочетаний. 4. Присутствие в мировой экономике определённых экономических терминов, сложившихся на основе английского языка. Экономика - это наука, которая включает в себя не только термины, связанные с экономической деятельностью, но и определенное количество понятий, характеризующих смежные отрасли. Именно поэтому англицизмы создают тематические группы: наименования частных и государственных структур, названия экономических программ, наименования представителей экономической деятельности, названия новых профессий [4, с. 50]. Одной из особенностей экономической лексики является её многообразие, которое подразумевает под собой наличие нескольких видов употребляемых неологизмов. Существует специальная классификация неологизмов в экономической лексике: 1. Англицизмы, которые появляются в результате финансового или экономического кризисов. 2. Неологизмы, появившиеся в результате научно-технического прогресса, появления новых технологий. 3. Выражения, которые представляют собой новые маркетинговые стратегии. 4. Слова, которые неразрывно связаны с глобализацией. 5. Англицизмы, которые образовались в результате появления новых профессий. 6. Неологизмы, связанные с изменениями на рынке труда. Интересной тенденцией в современном мире является подразделение англицизмов на два вида: термины языка описания и термины, обслуживающие 4 Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru экономику страны [5, с. 10]. При анализе этих понятий можно сделать вывод о появлении безэквивалентной лексики, которая подразумевает под собой слова, не имеющие альтернативных явлений в русской действительности. Такие слова отлично передают самобытность и национальную культуру Англии. Насыщение английскими неологизмами русского языка является довольно длительным процессом. Существует целый ряд методов пополнения русского языка англицизмами: 1. Использование аббревиатур, акронимов, а так же усечения слов. 2. Создание выражений, посредством присоединения одной части слова к другому. 3. Переосмысление значения некоторых слов. Обобщая сказанное, стоит заметить, что неологизмы и англицизмы играют значимую роль в области экономической терминологии современной России. Заимствование поднимает уровень лексического богатства, а также служит источником новых корней. При этом учёные разделились на два лагеря: 1. Учёные, которые считают неологизмы ненужным явлением, характеризующее упадок русской культуры, а так же неуважение к уникальности русского языка. 2. Учёные, которые считают, что англицизмы - нормальное явление в условиях глобализации и развития научно-технического прогресса. По мнению учёных, представленных в первой группе, появление англицизмов в русском языке только усугубляет качество речи. Это связано с незнанием многих людей в сфере толкования и произношения английских терминов [1, 140 с]. Именно поэтому люди, стремящиеся идти в ногу со временем, зачастую проявляют себя не с лучшей стороны, неправильно употребляя заимствованные слова. Учёные, представляющие вторую группу, не видят в англицизмах ничего страшного, ведь именно они отвечают за приток новых терминов, влекущий за собой совершенствование языка. Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 5 Причины заимствования новых слов совершенно многообразны. Зачастую они неразрывно связаны с научно-техническим прогрессом: появлением новых технологий, компьютеризацией образования и тд. Порой главной причиной становится желание делать экономический лексикон более современным. Несмотря на это, какими бы не были причины заимствования, не следует забывать о том, что русский язык признан одним из самых красивых и сложных языков мира. В погоне за принятием западной культуры и традиций нужно помнить о русской самобытности, которая отражается в языке, потому что он передаёт образ жизни и мыслей. Именно поэтому иногда вместо заимствования нужно использовать интерпретацию некоторых терминов для дальнейшего употребления. Список литературы: 1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение (Произношение слов иноязычного происхождения). М.: Просвещение, 1958. 150 с. 2. Борисова-Лукащанец Е.Г. О лексике современного молодежного жаргона (англоязычные заимствования в студенческом сленге 60-70-х гг.) // В кн.: Литературная норма в лексике и фразеологии, М.: Наука, 1983. С. 104-120. 3. Краткий англо-русский словарь экономических и финансовых терминов // Под. ред. И.М.Чертыркина. М.: Финансы и статистика, 1990. 230 с. 4. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные слова. М.: Наука, 1973. 152 с. 5. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта: Наука. 2003. 320 с. Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 12/2019 http://tribune-scientists.ru 6