- ТРИБУНА УЧЁНОГО электронный научно-практический журнал
✒ ОПУБЛИКОВАТЬ СТАТЬЮ В НАШЕМ ЖУРНАЛЕ
ОПУБЛИКОВАТЬ СТАТЬЮ
-
•
РЕГИСТРАЦИЯ•ВХОД•
РОЛЬ ЛЕКСИЧЕСКОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АФРО-АМЕРИКАНСКОМ СЛЕНГЕ
Статья опубликована в журнале за "Февраль 2021"
Автор(ы) статьи: Хашиев С.-Х. М., Бокова Д.М.
PDF файл статьиУДК 81.25 Хашиев Сейт-Хамзат Магомедович студент 3 курса бакалавриата, филологический факультет, Ингушский государственный университет, Россия, г. Магас e-mail: xam.xash@mail.ru Бокова Дали Мухмадовна студентка 3 курса бакалавриата, филологический факультет, Ингушский государственный университет, Россия, г. Магас РОЛЬ ЛЕКСИЧЕСКОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АФРО- АМЕРИКАНСКОМ СЛЕНГЕ Аннотация: Лексическое словообразование важный аспект афро- американского сленга, включающий в себя различные методы. В этой статье рассматриваются процесс работы этих способов и их результат. Ключевые слова: Афро-американский диалект, сленг, социолингвистика, словообразование, методы словообразования. Khashiev Seit-Khamzat Magomedovich 3rd year bachelor student Faculty of Philology Ingush State University Russia, Magas Bokova Dali Muhmadovna 3rd year bachelor student Faculty of Philology Ingush State University Russia, Magas LEXICAL WORD-FORMATION IN AFRICAN AMERICAN SLANG Abstract: Lexical word-formation is an important aspect of African American slang, which includes various methods. This article discusses how these methods work and their results. Key words: African American dialect, slang, sociolinguistics, word-formation, methods of word-formation. Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 02/2021 http://tribune-scientists.ru 1 Лексическое словообразование представляет собой процесс образования новых слов, путем использования следующих способов: создание неологизмов, звукоподражание, удвоение и фонетизм. Слова, созданные этими способами редко используются в стандартном английском языке, но они часто встречаются в афро-американском диалекте. Значение термина сленг часто неправильно понято или неправильно истолковано. Поэтому было бы разумно начать с истолкования его определения. Сленг представляет собой очень неформальный и нетрадиционный тип лексики; он воспринимается, как выразительный и броский. Он состоит из стандартных выражений, измененных каким-либо образом или дополненных новыми значениями, а также из совершенно новых выражений. Сленг обычно придумывается членами социальных, этнических или профессиональных групп, которые, как правило, отделены от основного общества. Сленг используются в качестве неформальных синонимов к существующим стандартным выражениям или в качестве имени для вещей, которые ещё не названы [1]. Термин “Афро- американский диалект” также требует определения. Это довольно общий и нейтральный термин, характеризующий речь людей живущих или приехавших из Соединённых Штатов Америки и имеющих африканские корни. Чаще афро- американский диалект относится к речи потомков африканских рабов, а не к речи недавних иммигрантов. Отсюда следует, что этот термин также имеет и социолингвистическое значение. Подводя итог, можно сказать, что термин афроамериканский сленг можно понимать как неформальный тип лексики, созданный и используемый афроамериканцами в США; он обусловлен специфическим историческим, социальным, культурным и этническим контекстом, вытекающим из совокупности социолингвистического опыта афроамериканцев в этой стране. Создание неологизмов является самым очевидным, но в то же время наиболее редким способом словообразования. Слов, созданных с нуля, в английском языке довольно мало, к примеру: googol, nylon, quark. Это объясняется тем, что остальные стандартные способы словообразования Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 02/2021 http://tribune-scientists.ru 2 являются более продуктивными. К слову, в афро-американском сленге слов, созданных таким способом, тоже довольно мало. Примеры: dank – марихуана, fays – белые люди, luficate – бить, skrilla – деньги, yack – коньяк. Помимо создания неологизмов с нуля, существуют способ при котором, комбинируются 2 или более уже существующих слова, или слово и аффикс. Примеры: baddest (bad + best) – крутейший, crumb-snatcher – ребёнок, fatherfucker (father + motherfucker) – подлец, overstand (over + understand) – полностью понять, blackalicious (black + delicious) – что-то идеальное, и связанное с афро-американцами. Звукоподражание ещё одни способ лексического словообразования. Он представляет собой визуализацию различных естественных звуков, таких, как boom, buzz или ding-dong. Этот способ не является продуктивным, хотя и существует несколько десятков звукоподражательных выражений, их использование, в большинстве случаев, ограничивается рекламой и комиксами [2]. Примеры из афро-американского сленга: bling, boo, boom-boom, razzmatazz. Удвоение включает в себя повторение слова или его части, или определённого звука, особенно гласного, для достижения желаемого эффекта ритма. В афро-американском сленге довольно большое количество выражений, образованных путём удвоения, что может быть связано с пристрастием афро- американцев к таким музыкальным жанрам, как хип-хоп и рэп, в которых часто используются подобные выражения. Удвоение делится на 2 типа. Первый, представляет из себя точное повторение всего слова. Примеры: bo-bo (белые люди), po-po (полиция), whoa whoa (успокойся). Ко второму типу относится неточное удвоение, т.е. лишь частичное повторение слова, как правило, с изменением начала удвоенного элемента. Этот тип удвоения является более распространённым, чем предыдущий. Примеры: mo-fo – негодяй, mumbo–jumbo – чепуха, razzle-dazzle – суматоха. Фонетизм влечёт за собой неправильное написание выражения. Мотивацией манипулирования орфографией является главным образом шутливый эффект, фонетизм особенно сильно проявляется в рекламе, а также в Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 02/2021 http://tribune-scientists.ru 3 текстовых сообщениях на сайтах социальных сетей, о чем свидетельствуют такие выражения, как Blu-Tack, Froot Loops или M8. Более того, он может быть использован для имитации чьей-то речи, особенно акцента, обычно для того, чтобы высмеять или высмеять ее, например, Pahk yoah cah in Havahd Yahd, означающий бостонский акцент [3]. Заметим, что результаты фонетизма всегда воспринимаются как неформальные или разговорные, поскольку они нарушают орфографические условности стандартного языка. Фонетизм-одна из наиболее характерных черт афроамериканского сленга, где он широко используется. Это можно объяснить традиционным интересом к игре слов и лексическим экспериментам среди афроамериканцев. Более того, преднамеренное нарушение орфографических условностей предполагает независимость от белого большинства и бунт против него. Примеры: ax (ask) –спрашивать, biatch (bitch) – презренная женщина, fack (fact) – факт. Фонетизм также часто используется для представления специфических афроамериканских речевых паттернов. В большинстве случаев фонетизмы функционируют как вариативные формы существующих жаргонных выражений, но могут функционировать и сами по себе, как совершенно новые лексические единицы. Примеры: gangsta (gang) – преступник, niggaz – дружеское обращение к афро-американцев друг к другу, sista (sister) – обращение к афро-американке. Заключение Лексическое словообразование - важная часть афроамериканского сленга. Она включает в себя такие механизмы, как создание неологизмов, звукоподражание, удвоение и фонетизм. Хотя они довольно редки в стандартном английском языке, они часто встречаются в афроамериканском сленге, где многие сленговые выражения были созданы таким образом. Их популярность и продуктивность, особенно в хип-хоп сленге, свидетельствует о большом лексическом творчестве афроамериканцев. Это также показывает – как и в случае фонетизма – что лексическое творчество может быть сознательно использовано по социокультурным причинам, вытекающим из опыта афроамериканцев. Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 02/2021 http://tribune-scientists.ru 4 Список литературы: 1. Мацей Видавский Black Lexicon // Мацей Видавский, Малгожата Ковальчик. Гданьск: Изд-во Гданьский Университет, 2012. 18 с. 2. Том Макартур Oxford Companion to the English Language // Том Макартур. Оксфорд: Изд-во Оксфордского Университета, 1992. 729 с. 3. Джули Колман The Life of Slang // Джули Колман. Оксфорд: Изд-во Оксфордского Университета, 2012. С. 96-99. Журнал «Трибуна ученого» Выпуск 02/2021 http://tribune-scientists.ru 5